Page 5 - PerkataJuz10.indd
P. 5
86 8. Al-Anfaal ١٨٦
70. Wahai nabi, katakanlah kepada Allah Mengetahui jika tawanan dari tangan dalam kepada katakanlah nabi Wahai
tawanan-tawanan yang ada di tanganmu:
“Jika Allah mengetahui ada kebaikan dalam kamu orang
hatimu, nescaya Dia akan memberikan
kepadamu yang lebih baik dari apa yang bagi dan Dia dari kamu telah diambil dari apa kebaikan/ Dia akan kebaikan hati-hati kamu dalam
telah diambil daripadamu dan Dia akan kamu akan ampuni yang lebih baik beri kamu
mengampuni kamu.” Dan Allah Maha
Pengampun lagi Maha Penyayang. mereka maka berkhianat mereka Dan jika 70 Maha Maha dan Allah
kepadamu bermaksud Penyayang Pengampun
71. Akan tetapi jika mereka (tawanan- berkhianat benar-benar
tawanan itu) bermaksud hendak berkhianat
kepadamu, maka sesungguhnya mereka orang Sesungguhnya 71 Maha Maha dan Allah di antara lalu Dia sebelum dari Allah
telah berkhianat kepada Allah sebelum yang Bijaksana
ini, lalu Allah menjadikan(mu) berkuasa Mengetahui mereka memungkinkan
terhadap mereka. Dan Allah Maha
Mengetahui lagi Maha Bijaksana. jalan di dan diri dengan harta dan mereka dan mereka mereka
mereka mereka berjihad berhijrah beriman
72. Sesungguhnya orang yang beriman
dan berhijrah serta berjihad dengan harta dan orang sebahagian menjadi sebahagian mereka itulah dan mereka memberikan dan orang Allah
dan jiwanya pada jalan Allah dan orang yang yang lain pelindung mereka menolong perlindungan yang
yang memberikan tempat kediaman dan
pertoIongan (kepada orang Muhajirin), mereka sehingga sesuatu dari menolong dari bagi tidak ada mereka dan tidak/ mereka
mereka itu satu sama lain lindung- berhijrah mereka
melindungi623. Dan (terhadap) orang yang kamu berhijrah belum beriman
beriman, tetapi belum berhijrah, maka
tidak ada kewajipan sedikitpun atasmu kaum atas kecuali memberi maka wajib agama dalam mereka minta dan jika
melindungi mereka, sebelum mereka pertolongan atas kamu tolong pada kamu
berhijrah. (Akan tetapi) jika mereka
meminta pertolongan kepadamu dalam Dan orang 72 Maha Melihat kamu kerjakan dengan dan perjanjian dan antara antara
(urusan pembelaan) agama, maka kamu yang mereka kamu
wajib memberikan pertolongan kecuali apa yang Allah
terhadap kaum yang telah ada perjanjian
antara kamu dengan mereka. Dan Allah di tnah adalah/ kamu kecuali sebahagian menjadi sebahagian mereka
Maha Melihat apa yang kamu kerjakan.
terjadi melaksanakannya yang lain pelindung mereka ka r
73. Adapun orang yang kafir, sebahagian
mereka menjadi pelindung bagi dan mereka mereka beriman Dan orang 73 yang besar dan kerosakan bumi
sebahagian yang lain. Jika kamu (hai para berhijrah
Muslimin) tidak melaksanakan apa yang
telah diperintahkan Allah itu624, nescaya
akan terjadi kekacauan di muka bumi dan
kerosakan yang besar.
74. Dan orang yang beriman dan berhijrah
serta berjihad pada jalan Allah dan
orang yang memberi tempat kediaman
dan memberi pertolongan (kepada
orang Muhajirin), mereka itulah orang
yang benar-benar beriman. Mereka
memperoleh ampunan dan rezeki (nikmat)
yang mulia.
75. Dan orang yang beriman sesudah
itu kemudian berhijrah serta berjihad
bersamamu maka orang itu termasuk
golonganmu (juga). Orang yang
mempunyai hubungan kerabat itu
sebahagiannya lebih berhak terhadap
sesamanya (daripada yang bukan
kerabat)625 di dalam kitab Allah.
Sesungguhnya Allah Maha Mengetahui
segala sesuatu.
mereka mereka dan mereka memberi dan orang Allah jalan pada dan mereka
itulah berjihad
menolong perlindungan yang
dari mereka beriman Dan orang 74 yang mulia dan rezeki ampunan bagi benar orang
yang beriman
(623) Maksud lindung melindung ialah: di antara mereka
Muhajirin dan Ansar terjalin persaudaraan yang
amat teguh, untuk membentuk masyarakat hubungan dan orang dari maka bersamamu dan mereka kemudian sesudah
yang baik. Demikian keteguhan dan keakraban kerabat mempunyai golonganmu mereka itu
persaudaraan mereka itu sehingga pada berjihad mereka berhijrah itu
permulaan Islam mereka seolah-olah bersaudara
kandung. 75 Maha sesuatu dengan Allah sesungguhnya Allah kitab di dengan sebaha- lebih sebahagian
Mengetahui segala dalam gian yang lain utama mereka
(624) Maksud apa yang diperintahkan Allah itu:
keharusan adanya persaudaraan yang teguh
antara kaum muslimin.
(625) Maksudnya: yang jadi dasar waris
mewarisi dalam Islam ialah hubungan kerabat,
bukan hubungan persaudaraan keagamaan
sebagaimana yang terjadi antara Muhajirin dan
Ansar pada permulaan Islam.
70. Wahai nabi, katakanlah kepada Allah Mengetahui jika tawanan dari tangan dalam kepada katakanlah nabi Wahai
tawanan-tawanan yang ada di tanganmu:
“Jika Allah mengetahui ada kebaikan dalam kamu orang
hatimu, nescaya Dia akan memberikan
kepadamu yang lebih baik dari apa yang bagi dan Dia dari kamu telah diambil dari apa kebaikan/ Dia akan kebaikan hati-hati kamu dalam
telah diambil daripadamu dan Dia akan kamu akan ampuni yang lebih baik beri kamu
mengampuni kamu.” Dan Allah Maha
Pengampun lagi Maha Penyayang. mereka maka berkhianat mereka Dan jika 70 Maha Maha dan Allah
kepadamu bermaksud Penyayang Pengampun
71. Akan tetapi jika mereka (tawanan- berkhianat benar-benar
tawanan itu) bermaksud hendak berkhianat
kepadamu, maka sesungguhnya mereka orang Sesungguhnya 71 Maha Maha dan Allah di antara lalu Dia sebelum dari Allah
telah berkhianat kepada Allah sebelum yang Bijaksana
ini, lalu Allah menjadikan(mu) berkuasa Mengetahui mereka memungkinkan
terhadap mereka. Dan Allah Maha
Mengetahui lagi Maha Bijaksana. jalan di dan diri dengan harta dan mereka dan mereka mereka
mereka mereka berjihad berhijrah beriman
72. Sesungguhnya orang yang beriman
dan berhijrah serta berjihad dengan harta dan orang sebahagian menjadi sebahagian mereka itulah dan mereka memberikan dan orang Allah
dan jiwanya pada jalan Allah dan orang yang yang lain pelindung mereka menolong perlindungan yang
yang memberikan tempat kediaman dan
pertoIongan (kepada orang Muhajirin), mereka sehingga sesuatu dari menolong dari bagi tidak ada mereka dan tidak/ mereka
mereka itu satu sama lain lindung- berhijrah mereka
melindungi623. Dan (terhadap) orang yang kamu berhijrah belum beriman
beriman, tetapi belum berhijrah, maka
tidak ada kewajipan sedikitpun atasmu kaum atas kecuali memberi maka wajib agama dalam mereka minta dan jika
melindungi mereka, sebelum mereka pertolongan atas kamu tolong pada kamu
berhijrah. (Akan tetapi) jika mereka
meminta pertolongan kepadamu dalam Dan orang 72 Maha Melihat kamu kerjakan dengan dan perjanjian dan antara antara
(urusan pembelaan) agama, maka kamu yang mereka kamu
wajib memberikan pertolongan kecuali apa yang Allah
terhadap kaum yang telah ada perjanjian
antara kamu dengan mereka. Dan Allah di tnah adalah/ kamu kecuali sebahagian menjadi sebahagian mereka
Maha Melihat apa yang kamu kerjakan.
terjadi melaksanakannya yang lain pelindung mereka ka r
73. Adapun orang yang kafir, sebahagian
mereka menjadi pelindung bagi dan mereka mereka beriman Dan orang 73 yang besar dan kerosakan bumi
sebahagian yang lain. Jika kamu (hai para berhijrah
Muslimin) tidak melaksanakan apa yang
telah diperintahkan Allah itu624, nescaya
akan terjadi kekacauan di muka bumi dan
kerosakan yang besar.
74. Dan orang yang beriman dan berhijrah
serta berjihad pada jalan Allah dan
orang yang memberi tempat kediaman
dan memberi pertolongan (kepada
orang Muhajirin), mereka itulah orang
yang benar-benar beriman. Mereka
memperoleh ampunan dan rezeki (nikmat)
yang mulia.
75. Dan orang yang beriman sesudah
itu kemudian berhijrah serta berjihad
bersamamu maka orang itu termasuk
golonganmu (juga). Orang yang
mempunyai hubungan kerabat itu
sebahagiannya lebih berhak terhadap
sesamanya (daripada yang bukan
kerabat)625 di dalam kitab Allah.
Sesungguhnya Allah Maha Mengetahui
segala sesuatu.
mereka mereka dan mereka memberi dan orang Allah jalan pada dan mereka
itulah berjihad
menolong perlindungan yang
dari mereka beriman Dan orang 74 yang mulia dan rezeki ampunan bagi benar orang
yang beriman
(623) Maksud lindung melindung ialah: di antara mereka
Muhajirin dan Ansar terjalin persaudaraan yang
amat teguh, untuk membentuk masyarakat hubungan dan orang dari maka bersamamu dan mereka kemudian sesudah
yang baik. Demikian keteguhan dan keakraban kerabat mempunyai golonganmu mereka itu
persaudaraan mereka itu sehingga pada berjihad mereka berhijrah itu
permulaan Islam mereka seolah-olah bersaudara
kandung. 75 Maha sesuatu dengan Allah sesungguhnya Allah kitab di dengan sebaha- lebih sebahagian
Mengetahui segala dalam gian yang lain utama mereka
(624) Maksud apa yang diperintahkan Allah itu:
keharusan adanya persaudaraan yang teguh
antara kaum muslimin.
(625) Maksudnya: yang jadi dasar waris
mewarisi dalam Islam ialah hubungan kerabat,
bukan hubungan persaudaraan keagamaan
sebagaimana yang terjadi antara Muhajirin dan
Ansar pada permulaan Islam.